El Sr. Sarkozy lleva camino de no poder presentar a sus ciudadanos, para salvarse del mal momento por el que atraviesa, la triunfante victoria de los bombardeos europeos sobre la población civil de Sirte, y, por consiguiente, sobre la futura colonia de Libia y el programa de inversiones petroleras y de reconstrucción del país cuyas infraestructuras están sindo arrasadas día a día, y que van a permitir paliar la crisis por la que atraviesa, por estas latitudes, el ladrillo.
Sin embargo, no creo que tenga que responder ante ningún tribunal internacional de las atrocidades que también están cometiendo sus aliados del CNT en prisioneros como tu tocayo Mohamed, El Sarkozy ,bajo su tutela, y la de otros gobiernos europeos como el nuestro, como sí será menester que haga obligado el sátrapa-dictador-autócrata Muamar el Gadafi y todos aquellos que lo jalearon
Veremos dónde están esos jueces internacionales e internacionalistas de la memoria histórica.
Si esto sigue así, su futuro político se ve tan crudo como el crudo que tanto ansía. Pero tranquilo ,hombre ,que a tí no te tocarán un pelo, pues no tienes un pelo de tonto.
P.S.-
Fuentes del post.- Artículos del País.com.
En el Mundo.es sólo suelen publicar las hazañas bélicas de la Guerra de Libia y de la Revolución Francesa. Me gusta más su página cultural. ¡Qué lástima!
La prensa española y otras se hacen eco hoy de un informe de Amnistía Internacional .
El documento de 112 páginas, que puede ser consultado en pdf, acusa de crímenes de guerra tanto al régimen de Gadafi como a los rebeldes del CNT.
Esperemos que no se aplique, como suele ocurrir, la tradicional damnatio memoriae a ninguno de los dos bandos, y tampoco a aquellos responsables políticos que han contribuído directa o indirectamente a la causa y el desarrollo de los males menores de esta guerra con su apoyo militar y financiero
Esta ha sido siempre mi canción-balada preferida. Y como es una canción irlandesa, todo esto va dedicado a Rosa, una buena amiga, que ahora se encuentra de estudios en Dublín, donde podrá disfrutar de la lluvia, el paisaje y la buena cerveza y, por supuesto, de la buena música y danza irlandesas.
Esto es lo que nos dice la wiki en español sobre Danny Boy "Danny Boy" es el título de la canción más representativa de la cultura irlandesa. Aunque el origen de la música es incierto y se atribuye a diferentes autores irlandeses, corresponde a una antigua tonada conocida como el 'Aire de Londonderry' o el 'Aire del Condado de Derry', en referencia a la ciudad en el norte de Irlanda. El registro más antiguo de dicha tonada se remonta a 1855. En 1910 el abogado, músico y escritor inglés Frederic Edward Weatherley (1848-1929) de Somerset compuso la canción Danny Boy asociada a otra música diferente. Dos años después su cuñada Margaret, que había emigrado a Colorado, Estados Unidos, con su marido le remitió la música del 'Aire de Londonderry' que había escuchado a unos buscadores de oro. Weatherley adaptó inmediatamente su canción a la nueva música y la publicó en 1913, convirtiéndola en un gran éxito. Aunque la melodía había sido grabada con anterioridad, la primera grabación de la canción tal y como se conoce hoy en día se debe a la cantante de ópera Ernestine Schumann-Heink en 1915.
La canción es considerada casi un himno irlandés.
Se puede leer más aquí
Oh Danny boy, the pipes, the pipes are calling
From glen to glen, and down the mountain side
The summer's gone, and all the roses falling
'Tis you, 'tis you must go and I must bide.
But come ye back when summer's in the meadow
Or when the valley's hushed and white with snow
'Tis I'll be here in sunshine or in shadow
Oh Danny boy, oh Danny boy, I love you so.
And if you come, when all the flowers are dying
And I am dead, as dead I well may be
You'll come and find the place where I am lying
And kneel and say an "Ave" there for me.
And I shall hear, tho' soft you tread above me
And all my grave will warmer, sweeter be
For you will bend and tell me that you love me
And I shall sleep in peace until you come to me.
I'll simply sleep in peace until you come to me.
And I shall rest in peace until you come to me.
Oh, Danny Boy, Oh, Danny Boy, I love you so.
¡Oh, joven Daniel!, las gaitas, las gaitas están sonando
De cañada a cañada, y en la falda de la montaña
El verano se ha ido, y todas las flores han muerto
Tú, tú debes marchar y yo debo quedarme.
Pero vuelve cuando el verano inunde el prado
O cuando el valle esté en silencio y blanco por la nieve
Aquí estaré cuando brille el sol o en la penumbra
¡Oh. joven Daniel!, ¡oh, joven Daniel!, te quiero tanto
Y si vienes, cuando todas las flores estén muertas
Y yo esté muerta, pues puede que haya muerto
Vendrás y encontrarás el lugar donde descanso
Arrodíllate y reza un "Ave" por mí.
Y te oiré, pisando suave sobre mí
Y todos mis sueños serán calidos y dulces
Si no mientes, al decirme que me amas
Dormiré en paz hasta que te reúnas conmigo
Dormiré en paz hasta que te reúnas conmigo
La película TRIAGE comienza con una cita sobre los fantasmas y la realidad de todas las guerras que son y han sido.
"No hay ninguna regla para saber
quién vivirá o morirá en una guerra.
En una guerra la gente muere porque sí.
Sin más"
Italia, un país europeo, reinvindicó como colonia a Libia en 1911 en base a la pertenencia de la antigua Tripolitania al Imperio Romano, ocupando la Tripolitania y la Cirinaica bajo el beneplácito de Francia y el apoyo internacional del Tratado de Lausana. Y no se dudó por entonces, durante los felices años 20, en recurrir al uso de gases asfixiantes y deportaciones en masa de la población civil libia en su sangrienta política colonialista
Parece que ahora, afortunadamente, Italia y la Comunidad Europea, con Sarkozy en el liderazgo, ya no se dejan llevar por estas tendencias colonialistas pues vivimos en una zona donde hay jueces que son muy cuidadosos con los temas relacionados con la memoria histórica y han tenido el coraje de llevar ante los tribunales internacionales a dictatores y criminales de guerra y genocidas.
Es hora de que estos mismos jueces, de nuevo, asuman el papel destacado que tanto se han ganado en el ejercicio de la justicia internacional, y participen con su trabajo directo en los tribunales que deberán juzgar a este dictador-sátrapa-autócrata que sojuzgó y sojuzga bajo un régimen de terror a Libia y su pueblo durante 42 años y lo está llevando a la guerra civil.
Pero la responsabilidad de este sátrapa-dictador-autócrata- asesino no puede hacernos caer en una damnatio memoriae y será de justicia instar y exigir responsabilidades a aquellos políticos y jefes de Estado que con su apoyo político, su dinero y sobre todo con sus armas, lo alimentaron y jaleraron, hasta muy recientemente, y consistieron el desarrollo de esta dictadura tan longeva y las atrocidades de su cabeza más destacable, Gadafi, quizá por simples intereses vinculados al bienestar de las multinacionales petroleras con las que tan bien conviven
Y no estaría de más investigar a fondo las responsabilidades de aquellos que ahora desde el otro bando se han opuesto con uñas y dientes a una siniestra dictadura de la que formaron parte destacada antes del levantamiento rebelde, y en algunos casos no hay duda de su vinculación con la organización terroristas que hundió las torres Gemelas y se piensa que maquinó el mayor atentado terrorista cometido en España.
¿ O es qué desconocían la vox populi de las contínuas informaciones de organizaciones humanitarias sobre la situación en Libia estos políticos y jefes de estado europeos que consistieron y fomentaron la venta de armas a este dictador en 2009 y muchos después y le dieron hasta la llave conmemorativa de acceso a una de las capitales de Europa?
Muamar el Gadafi, no dudó en someter a la miseria a su propio pueblo, al hambre, la falta de democracia pero lo hizo con el consentimiento y las risitas europeas, y ahora lo ha arrastrado al dolor, a la destrucción y a la muerte, utilizando ese mismo armamento norteamericaono-europeo con el que se dispara, y se han cometido desmanes y "ejecuciones sumarísimas" desde ambos bandos.
Y cuando las cosas se pacifiquen, si es que de esto alguna vez podremos enterarnos, se deberá investigar, además, las consecuencias de los bombardeos y atrocidades cometidos contra la población civil libia por parte de ambos bandos y hasta qué punto se incumplió lo establecido estrictamente por la ONU en relación con esta guerra
Ahora Sarkozy ya tiene nuevos amigos pero sus viejas amistades y compañeros de viaje no le olvidan. Y de paso, si domina el inglés, que creo que sí, que se lea el artículo sobre las cartas de Moussa Koussa a las que hace referencia The Independent.
Para los políticos españoles, políticos hospitalarios de Gadafi, que no tienen ni idea de inglés, que los hay, tendrán que recurrir a lo que ya circula por internet en castellano: Moussa Koussa revela, entre otros asuntos, que USA-EEUU-CIA envió prisioneros a Libia en vuelos secretos para someterlos a técnicas gadafistas de interrogación.
En el año 2010 Libia acogía a 682.482 inmigrantes, muchos de ellos subsaharianos. Allí trabajaban por una miseria para extraer quizá el petróleo de compañías petrolíferas españolas que nos amamantaban con el 10 por cien del petróleo libio.
Y muchos de ellos eran negros.
Este color de piel parece que nunca ha sido bien visto en Libia ni en la época de Gadafi, según nos cuenta Mama Diedhieu, Coordinadora de Inmigrantes en Madrid, Licenciada en Filología Hispánica, residente en España, ni ahora con los rebeldes libios del Consejo Nacional de Transición, quienes están sometiendo a un trato inhumano ya hace tiempo a esta población "de color" del sur del Sahara.
Esperemos que nuestros colegas de la ONU-OTAN tomen algún tipo de medida para impedir esta actitud racista sin necesidad de tener que recurrir una vez más a sus sofisticadas bombas norteamericanaseuropeas desde sus sofisticados aviones norteamericanoseuropeos.